Центр исламских рукописей им. Шейха Зайеда

Институт востоковедения РАН

Экспедиции

Археографические экспедиции Центра исламских рукописей им. Шейха Зайеда направлены на выявление, сохранение и описание рукописного наследия мусульман Российской Федерации и за ее пределами.

 

Археографические экспедиции Центра исламских рукописей им. Шейха Зайеда: лето 2023 г.

Летом 2023 г. сотрудники Центра исламских рукописей им. Шейха Зайеда Т.А. Аникеева, Ш.Ш. Шихалиев и И.А. Чмилевская вместе с коллегами из ИИАЭ ДФИЦ РАН - Р.С. Абдулмажидовым и Х.Г. Алибековым - провели очередной сезон археографических экспедиций в Дагестан (при поддержке РНФ, проект № 22-18-00295).

С 20 по 27 июля 2023 г. Т.А. Аникеева, Р.С. Абдулмажидов и Х.Г. Алибеков находились в селении Мачада (Шамильский район РД), где продолжали начатые в прошлом году описание и оцифровку частных рукописных библиотек, связанных с именами видных ученых-богословов Багужалава ал-Мачади (1696–1770) и Хадиса ал-Мачади (1689-1770). Мачада - одно из селений известного в прошлом союза общин Гидатль. Этот регион имел в Дагестане славу «родника ученых», и, действительно, многие выходцы из него славились своими глубокими познаниями в арабо-мусульманских науках. Объектом изучения в этом году была крупная книжная коллекция Хадиса ал-Мачади, в которой собраны уникальные образцы письменной культуры Востока. Наиболее ранние рукописи коллекции были переписаны в XVII в., в частности, шарх на касыду «ал-Бурда» (начало XVII в. /996 г.х.). Некоторые сочинения в этом собрании являются довольно редкими или даже уникальными для региона: среди них переписанное в 1135 г.х. Хадисом ал-Мачади  и не выявленное ранее сочинение дагестанского автора о вреде курения (вероятнее всего, авторство принадлежит самому Хадису). В коллекции содержится довольно много поздних (XVIII-XIX в.) сочинений по грамматике и морфологии на арабском языке, например, «Ответы Нурмухаммада ал-Карахи ал-Муксуви на вопросы ученого Йусуфа ас-Салти по грамматике». Эта рукопись примечательна тем, что в ней есть пометки, сделанные рукой Мухаммад Тахира ал-Карахи (1808-1880) и Муртузали ал-Уради – знаменитых ученых периода Имамата. Ценность этой коллекции еще и в том, что она содержит множество документов  и писем, требующих дальнейших исследований.

В августе 2023 г. Т.А. Аникеева, Ш.Ш. Шихалиев и И.А. Чмилевская работали в Ахтынском краеведческом музее (с. Ахты, Ахтынский район Республики Дагестан). В ходе полевой работы (20.08.2023–27.08.2023) исследователи изучили, частично описали и полностью оцифровали коллекцию музея, включающую в себя более трехсот рукописей, документов, старопечатных книг и литографий на арабском и тюркском языках. Большая ценность собрания музея состоит в том, что оно на протяжении долгих лет складывалось из фрагментов коллекций как частных, так и вакуфных, а значит наиболее полно отражает циркуляцию литературы и жанровое своеобразие в регионе. Особенно порадовали глаз исследователей многочисленные богато и разнообразно украшенные Кораны.

Перед началом работы сотрудники Центра исламских рукописей им. Шейха Зайеда вручили директору Ахтынского музея, А.Ф. Дагларову благодарственное письмо за подписью А.К. Аликберова, в котором директор ИВ РАН выразил глубокую благодарность Ахмеду Фикретовичу за содействие экспедиции и помощь в сохранении и изучении рукописного наследия народов России. Несмотря на то, что оборудование для оцифровки заняло большую часть одного из залов музея, Ахмеду Фикретовичу удалось интегрировать исследователей в свою экскурсионную программу: он рассказывал внимательным слушателям о «главном экспонате» – «исследователях из Москвы, которые так старательно сохраняют рукописное наследие России». «Экспозиция» вызывала неподдельный интерес у туристов, они задавали множество вопросов и снимали процесс оцифровки. Так, сотрудникам Центра исламских рукописей им. Шейха Зайеда случилось оказаться стихийными лекторами и рассказать об особенностях арабской рукописной традиции в Дагестане.

Более того, в ходе экспедиции удалось описать и оцифровать небольшую частную коллекцию (16 рукописей и литографий) Л.К. Курбанова из с. Хлют (Рутульский район РД), которую, воодушевившись энтузиазмом исследователей, внезапно разыскал владелец арендованного ими дома.  Поскольку находка была внезапной, а времени до отъезда оставалось немного, работать пришлось в поистине полевых условиях: оборудование расположили на подоконнике и поочередно отсняли каждую рукопись, периодически сменяя друг друга. Помимо прочего в коллекции оказались молитвенные и магические тексты на тюркском языке, которым будет посвящена отдельная статья.

Также исследователи Центра исламских рукописей им. Шейха Зайеда нанесли неформальный визит Ширинбеку Мирзоеву – известному ахтынскому ‘алиму, каллиграфу и владельцу одной из крупнейших частных рукописных коллекций Дагестана. За приятной беседой и чаем, приготовленным на дровах, участникам экспедиции удалось обменяться опытом и обсудить возможные векторы для дальнейшего сотрудничества.

من جدد وجد ("кто ищет, тот найдет") - гласит крылатое выражение, в мудрости которого от экспедиции к экспедиции убеждаются сотрудники Центра. К исследователю, горящему своим делом, материал идет в руки самыми различными, порой внезапными, способами. Никогда нельзя заранее предположить, каким будет результат полевой работы и что именно удастся обнаружить, но от этого экспедиция становится только более занимательной.

Оцифрованные копии рукописей этого собрания, как и некоторых частных коллекций, будут размещены на портале www.manuscriptaislamica.ru. Также после окончания обработки материалов планируется составление каталога коллекции Ахтынского краеведческого музея.